Só que nada é grátis, porque não tem nenhuma garantia.
Samo što više nema ništa slobodno, jer nema nikakvih garancija.
Porque não tem um propósito para lutar.
Јер немаш за шта да се бориш.
Porque não tem a menor idéia dos problemas da companhia.
Зато што појма немаш у каквој је невољи фирма.
Porque não tem nada a ver com isso.
jer ovdje se ne radi o "zelembaæima".
Veio até aqui revirar meu passado só porque não tem boa memória?
Хоћеш да пролазим кроз све поново зато што ти имаш лоше памћење.
Mas não vai poder renová-la porque não tem guarda-costas.
Ali æe za 60 dana prestati da važi, jer nemaš telohranitelja.
Mas é um saco, porque não tem muito trabalho por aí para anões, sabe?
Glupo je što nema toliko posla za nepoznate glumce.
Porque não tem motivos para isso.
Zato što nema razloga za to.
Você devia buscá-las... porque não tem mais lugar para meus nunchakus.
Требало би да покупиш јер је сад препун и нема места за моје нунчаке.
Porque não tem pulmões para seis assaltos.
Jer nemaš pluæa za 6 rundi, eto zato.
Em serviços como esse geralmente não colocamos porque não tem muita urgência.
Za takve stvari ga po navici ne upotrebljavamo, jer nije nužno.
Os cheques não servem porque não tem escrita suficiente.
Æekovi nisu dobri. Nema dovoljno rukopisa.
Aquelas terras não pertencem a ninguém, porque não tem delimitação nem fronteira.
Niko taèno ne zna gde su oni, jer nema granica ni oznaka, nièega.
Comprometimento só é assim, porque não tem data de validade.
Obaveza je zaista obaveza zato što nema rok upotrebe.
É claro que aceita, porque não tem dignidade nem vergonha.
To je zato što nemaš ni karaktera ni muda.
Ele teria que ter um carro, o que não seria possível mesmo que quisesse, porque não tem dinheiro.
Morao bi da ima kola, za to. A to ne može i da hoæe, jer nema para.
Pode me levar a essa festa que tenho de ir, porque não tem como eu encarar sozinha.
Možeš da me odvedeš na tu žurku gde moram da odem, Jer nema šanse da se tamo pojavim sama.
Porque não tem ideia de com quem está falando.
Jer nemaš pojma sa kim razgovaraš.
Não fala, porque... não tem nada a dizer.
Ne prièaš jer... nemaš šta da kažeš.
Ou é só porque não tem nenhum outro caso triste para correr atrás, é isso?
Или само немаш неки други несретни случај који ћеш следити. Је ли то?
Que não possa ser interrogado, porque não tem memória para confessar.
Човек кога не могу испитати јер нема сећања да би признао.
Não, porque não tem nada acontecendo.
Necu. Zato sto se nista ne dogadja.
Não sabe o que sei porque não tem esse poder por merecimento.
Ти не знаш шта ја знам, јер ти ниси зарадио ту моћ.
Se tem energia para lutar é porque não tem fome.
Pošto imate viška energije za borbu, pretpostavljam da niste baš gladni, je l' te?
Escute, McCall... contará exatamente o que é, e de quem está comprando, porque não tem como estar mandando bem no campo sem estar usando alguma coisa.
Slušaj me, McCall... Reæi æeš mi toèno što i od koga to kupuješ, jer nema šanse da onako dobro igraš na terenu bez nekog kemijskog pomagala.
Ele mata o dragão, porque não tem medo.
Kolje zmaja, jer ga se ne plaši.
Só porque não tem bala, não quer dizer que não pode queimá-lo.
Oprezno s tim. Nema zrno, ali može da te oprlji.
Se tem medo, é porque não tem talento.
Ако се плашиш, то значи да немаш дар.
Porque não tem nada errado comigo.
Jer je sa mnom sve u redu.
Porque não tem como alguém lá ou.. em qualquer lugar... amar você tanto como eu amo você aqui.
Jer nema šanse da te tamo ili bilo gde drugde, iko voli koliko te ja volim baš ovde.
Ela se diz sem inspiração no momento porque não tem ideia da aparência do herói, mas não tem dificuldades em arrumar apelidos para sua filha Judy, como Estrelinha ou Doce de Coco e...
Kaže da je zapela, jer ne može zamisliti kako bi joj junak izgledao. Ali zato bez ikakvog truda smišlja nadimke za kæer Judy. Kao npr. zvezdica i kokos.
Eu vou te mostrar uma lista pequena, porque não tem nada nela.
Fokus. - Daæu ti vrlo kratku listu. Lista je prazna.
E você não a terá porque não tem um ingrediente que só eu tenho.
Ali i neæete, jer vam nedostaje sastojak koji ja posjedujem.
E tem a velhinha que não consegue achar seu carro no estacionamento do Nível F porque não tem um carro.
А ту апос; с старица који могу апос; т пронађе свој ауто на паркингу нивоу Ф јер је она доесн апос; т имати ауто.
Porque não tem comida de verdade neste cardápio.
Јер нема праве хране у овом менију.
Dizem que você enviou um homem inexperiente para conduzir a investigação... porque não tem interesse em investigar.
Tvrde da ste poslali èoveka bez iskustva da sprovede istragu zato što ne želite da se to istraži.
Você prefere adiar decisões porque não tem a capacidade de tomá-las.
Više volite da odlažete odluke, jer nemate kapacitet da ih donesete.
1.3321168422699s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?